Το Sitiapress.gr αποτελεί την πρώτη διαδικτυακή ενημερωτική πύλη στη Σητεία. Μέχρι σήμερα τα κενά που υπήρχαν στον τομέα της ενημέρωσης ήταν πολλά και κανένα web site δεν προσέφερε τη δυνατότητα αποκλειστικής ενημέρωσης για τα πράγματα της πόλης της Σητείας, αλλά και της επαρχίας στο σύνολό της.
Καλός ήλθατε στο www.sitiacreta.blogspot.com


Welcome to www.sitiacreta.blogspot.com

Archaeological Museum

The Museum was inaugurated and begun its operation in 1984. It includes exhibits that cover a period of 4000 years, from 3500 BC to 500 AD.The exhibition is divided into four sections, with explanatory notes and maps of the excavation sites, on the beginning of each one.

The palace of kato zakro

The forth largest Minoan palace, it was discovered on the bay where the hamlet of kato zakros lies.Excavation had begun in 1961 by n. Platon.It was one of the most important ports of Minoan Crete, the gateway to the east. Perhaps the <<>> Cretans who were depicted in Egyptian tombs bearing gifts to the pharaoh, set out from this very bay. The palace was built in about 1700 b.c. and together with its outlying buildings covers an that the two storeyed building consisted of artefacts were found in the palace, many of these are unique.The excavation showed to have been an earlier and other installations which are judged to be pre-palatial. The destruction of the palace is dated to about 1450 b.c., the time were also destroyedτο

Palekastro

At the northernmost edge of the eastern coast of Crete lie the ruins of a settlement which flourished during the Late Minoan period (1550-1220 B.C.). At the same site, however, are preserved remains of the Early and Middle Minoan periods (3000-1550 B.C.), mostly cemeteries with well-built ossuaries, and ruins of spacious houses. The site ceased to be inhabited at the same time when Zakros was abandoned (1450 B.C.) but was reoccupied during the Late Minoan III period (1300-1200 B.C.). The city covered a total area of more than 50,000 sq.m., was densely inhabited but not fortified. To the NE of one of the city's sectors lies the sanctuary of Diktaian Zeus, which belonged administratively to the city of Itanos. Cult practice was continuous from the Geometric period (8th century B.C.) until the Roman conquest. It seems that the sanctuary was plundered and destroyed by fanatic Christians at the end of the 4th century A.D.


Source:odysseus

Petras

On a low hill (h. 40 m.) by the sea lies an important Minoan settlement. It had a large harbour and was the centre of an area bordered by Chamaizi on the west, Praisos on the south, and Analoukas on the east. Despite the evidence for habitation in the last phase of the Neolithic period (3500 B.C.), the first settlement is dated to the Early Minoan II period (2600-2300 B.C.). It continued to be inhabited until 1450 B.C., when it was destroyed, along with the other Minoan centres. A short reoccupation occurred during the Late Minoan III period (1400-1300 B.C.). The settlement flourished in the Old Palace period (2000-1650 B.C.), when the central building of palatial character was built on the top of the hill; it reached a peak, however, in the New Palace period (2000-1450 B.C.) when many alterations of the buildings took place. In the 12th-13th centuries A.D. the top of the hill was occupied by a cemetery, of which 32 graves have been excavated.



Source:odysseus

The Folklore Museum of Sitia

‘’ visit the folk museum and show your admiration, so wonderful, it truly is place of education’’

Urges Dermitzogiannis, the popular bard of sitia, expressing his admiration for the folk museum of the town in rhyme.The museum, in kapetan Sifi Street near the square, is indeed well worth a visit. Established in 1975 by the ‘’Vitsentzos Kornaros’’ progressive society of sitia, which still runs it, the museum is constantly enriched by valuable donations from people living in the district of sitia.Visitors can admire wonderful woven handicrafts produced by the loom and female sill, and see many everyday items used in doth village and town houses.There are also agricultural implements such as a wooden plough, sickles for harvesting and a threshing - sledge. The display also comprises sieves of various size for different purposes, baskets large and small, and a great deal of pottery, even including large Minoan – type pit hoi for storing wine and olive oil.These are all authentic items, providing a representative picture of local traditional life and activities.These were mostly farming in nature, reflecting the inhabitants main occupations of olive cultivation and viticulture.


CEORGE AIKATERINIDIS, Ph.D.
Former Director of Research,
Folklore Centre, Academy of Athens

Αρχαιολογικό Μουσείο

Το Μουσείο εγκαινιάστηκε και ξεκίνησε τη λειτουργία του το 1984.Περιλαμβάνει εκθέματα που καλύπτουν μια περίοδο 4000 ετών, από το 3500 π.Χ. έως το 500 μ.Χ..Περιλαμβάνει εκθέματα που καλύπτουν μια περίοδο 4000 ετών, από το 3500 π.Χ. έως το 500 μ.Χ.. Η έκθεση χωρίζεται σε τέσσερις ενότητες, με επεξηγηματικά σημειώματα και χάρτες της ανασκαφής τοποθεσίες, σχετικά με την έναρξη κάθε μία




















Το ανάκτορο της Ζάκρου

Τέταρτο σε έκταση μινωικό παλάτι αποκαλύφθηκε στο κόλπο του συνοικισμού Κάτω Ζάκρου
Η ανασκαφή άρχισε το 1961 από τον Ν. Πλάτωνα
Ήταν ένα από τα πιο σημαντικά λιμάνια της μινωικής Κρήτης , η πύλη προς την ανατολή ίσος οι «κεφτιου» οι Κρητικοί που εμφανίζονται στους Αιγυπτιακούς τάφους , να φέρουν δώρα Αιγυπτίους βασιλείς να ξεκινούν από αυτό το κόλπο.
Το ανάκτορο κτίστηκε γύρω στα 1700 π.Χ και καλύπτει με τα παραρτήματα του μια έκταση πάνω από 9.000 τ.μ. και υπολογίζετε ότι 300 περίπου διαμερίσματα αποτελούσαν το διώροφο οικοδόμημα του.

Παλαίκαστρο

Στο βορειότερο άκρο της ανατολικής ακτής της Κρήτης υπάρχει ένας μινωικός οικσμός, που ήκμασε κατά την διάρκεια της Υστερομινωικής περιόδου (1550-1220 π.Χ.), αποκαλύφθηκαν όμως και λείψανα της Πρωτομινωικής και Μεσομινωικής εποχής (3000-1550 π.Χ.), κυρίως νεκροταφεία, που περιλαμβάνουν καλά δομημένα "οστεοφυλάκια" αλλά και ερείπια αρκετά μεγάλων κατοικιών. Η κατοίκηση σταμάτησε την ίδια εποχή που ερημώθηκε η Ζάκρος (1450 π.Χ.). Μια ανακατάληψη σημειώθηκε κατά την Υστερομινωική ΙΙΙ περίοδο (1300-1200 π.Χ.). Η πόλη καταλάμβανε έκταση μεγαλύτερη από 50.000 τ.μ., ήταν ατείχιστη και πυκνοκατοικημένη. Στα ΒΑ μιας από τις συνοικίες βρέθηκε το ιερό του Δικταίου Διός που ανήκε διοικητικά στην πόλη ΄Ιτανο. Η λατρεία σε αυτό ήταν συνεχής από τους Γεωμετρικούς χρόνους (8ος π.Χ. αιώνας) έως τη Ρωμαϊκή κατάκτηση. Φαίνεται πως το ιερό λεηλατήθηκε και καταστράφηκε από φανατικούς Χριστιανούς στα τέλη του 4ου μ.Χ. αιώνα. Στην περιοχή Ρουσόλακκος, όπου βρίσκεται η μινωική πόλη, έγιναν συστηματικές ανασκαφικές έρευνες από τον Άγγλο αρχαιολόγο R. C. Bosanquet και συνεχίσθηκαν το 1906 από τον R.M. Dawkins, μέλη και οι δύο της Αγγλικής Αρχαιολογικής Σχολής. Κατά το Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο καταστράφηκαν ορισμένες από τις συνοικίες που είχαν ανασκαφεί, ενώ πολλές καταστροφές προξένησε μηχανικός εκσκαφέας αργότερα. Στη χρονική περίοδο 1965-66 έγινε ανασκαφική έρευνα σε συνοικία της πόλης και στον γειτονικό λόφο Καστρί. Το 1986 άρχισαν ξανά ανασκαφικές εργασίες από την Αγγλική Αρχαιολογική Σχολή, στο χώρο των παλαιών ανασκαφών και συνεχίζονται ως σήμερα.

Πετράς

Σε χαμηλό λόφο (ύψους 40μ.) αναπτύχθηκε οργανωμένος παράλιος οικισμός των μινωικών χρόνων, κάτι που επέβαλε η γεωγραφική διαμόρφωση της περιοχής καθώς και το μεγάλο λιμάνι. Ο οικισμός υπήρξε το κέντρο μιας περιοχής που ξεκινά από το Χαμαίζι δυτικά και φθάνει στην Πραισό νότια και στον Ανάλουκα ανατολικά. Πάντως, αν και υπάρχουν ενδείξεις κατοίκησης κατά τα τελευταία νεολιθικά χρόνια (3500 π.Χ.), ο οικισμός απαντά στους Πρωτομινωικούς ΙΙ χρόνους (2600-2300 π.Χ.) και η ύπαρξή του είναι συνεχής μέχρι το 1450 π.Χ., οπότε καταστράφηκε, όπως και τα άλλα μινωικά κέντρα, με μικρή ανακατάληψη κατά την Υστερομινωική ΙΙΙ εποχή (1400-1300 π.Χ.). Ο οικισμός ήκμασε κατά την Παλαιοανακτορική εποχή (2000-1650 π.Χ.), κατά την οποία μάλιστα οικοδομήθηκε κεντρικό κτήριο ανακτορικού χαρακτήρα στην κορυφή του λόφου, η μεγάλη ακμή του όμως τοποθετείται κατά τους νεοανακτορικούς χρόνους (2000-1450 π.Χ.) με μια νέα οικοδομική φάση με πολλές τροποποιήσεις. Κατά τον 12ο-13ο αιώνα μ.Χ. στην κορυφή του λόφου υπήρχε νεκροταφείο από το οποίο έχουν ήδη ανασκαφεί 32 τάφοι. Tο 1900, ο αρχαιολόγος R.C. Bοsanquet διεξήγαγε σύντομη ανασκαφική έρευνα στην περιοχή, όπου ήταν ορατά ίχνη τοίχων. Το 1985 ξεκίνησε συστηματική ανασκαφή που συνεχίζεται έως σήμερα από την Μ.Τσιποπούλου.

Φρούριο Καζάρμας

Το βενετσιάνικο φρούριο της Σητείας κατασκευάστηκε κατά το 13ο αιώνα στην θέση της βυζαντινής πόλης, που ήταν έδρα επισκοπής, πιθανόν στην ίδια θέση και της αρχαίας πόλης Ητείας ή Σηταίας. Όπως φαίνεται στα Ενετικά σχέδια, το ανατολικό τμήμα της σημερινής πόλης της Σητείας ήταν οχυρωμένο και αποτελούσε το "Castello". Είχε τριγωνική μορφή (βλ. απεικονίσεις του 1601, του 1631 και του 1901), και περιέκλειε τον καθεδρικό και την κατοικία του ρέκτορα. Στην κορυφή του τριγώνου βρισκόταν ο πύργος με τον περίβολο του. Οι εκτός τειχών συνοικίες (borghi) αναπτύχθηκαν προς δυσμάς του οχυρού περιβόλου και παρέμειναν μέχρι τέλους ανοχύρωτες. Προς ανατολάς του περιβόλου βρισκόταν η γυναικεία μονή της Santa Maria, περίπου στη θέση του σημερινού νεκροταφείου. Με το σεισμό του 1303, το φρούριο και ο πύργος του υπέστησαν σοβαρές καταστροφές και οι μετέπειτα επισκευές του δεν μπόρεσαν να το ισχυροποιήσουν. Ένα νέο καταστροφικό πλήγμα μεγάλης έκτασης επήλθε με το σεισμό του 1508, ενώ το 1538, η επιδρομή των πειρατών του Barbarossa, επέφερε ακόμη περισσότερες καταστροφές. Στα μέσα του 16ου αι., όταν η Βενετία προχωρούσε σε μεγάλης κλίμακας οχυρωματικά έργα με το νέο προμαχωνικό σύστημα στις κτήσεις της, η Σητεία ήταν ουσιαστικά ανοχύρωτη. Η βενετική διοίκηση το 1554 έστειλε χρήματα για την επισκευή του φρουρίου. Στα επόμενα χρόνια, παρά την πρόταση κατεδάφισής που είχαν καταθέσει οι Sforza Pallavicini και Giulio Savorgnan το 1571 στη Σύγκλητο, οι Βενετοί προσπάθησαν να το αποκαταστήσουν με κάποιες εργασίες που ωστόσο δεν απέτρεψαν την ετοιμορροπία του. Μετά την τουρκική απόβαση του 1645 και την προέλαση προς ανατολάς, ο στρατηγός Mocenigo διαπιστώνει ότι το φρούριο ήταν αδύνατον να αντέξει την παραμικρή πολιορκία και το 1651 αποφάσισε να το κατεδαφίσει και να μεταφέρει τα κανόνια και τον εξοπλισμό στο Χάνδακα. Μετά την κατάληψή του το φρούριο χρησιμοποιήθηκε από τους Τούρκους ως οχυρό, με σοβαρές επεμβάσεις στο ερειπωμένο ενετικό συγκρότημα. Το τούρκικο οχυρό κατασκευάστηκε πάνω στη βάση του ανώτερου βενετσιάνικου πύργου, και συνδέεται με το μικρό τμήμα του περιβόλου που έχει απομείνει. Το τείχος στις πλευρές του τριγώνου, του οποίου μεγάλα τμήματα σωζόταν στις αρχές του αιώνα, έχει σχεδόν εξαφανιστεί σήμερα πλην του επιθαλασσίου τείχους. Το φρούριο στη σημερινή του μορφή αποτελείται από το βορειοανατολικό τμήμα του αρχικού οχυρωματικού περιβόλου, τον πύργο που κλείνει την κορυφή του και δωμάτια στον αύλειο χώρο. Ο πύργος, χωρίς στέγη σήμερα, έχε τη μορφή που απέκτησε επί τουρκοκρατίας. Υπάρχουν ίχνη από εσωτερικό περιμετρικό διάδρομο και από κεντρικό διόροφο τμήμα. Ο ακριβής τρόπος στέγασης παραμένει ασαφής. Ο χώρος του φρουρίου εχρησιμοποιείτο επί σειρά ετών από την Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας, μέχρι το 1966. Στο εσωτερικό του υπήρχαν παραπήγματα και προσκτίσματα. Το 1963 κηρύχθηκε ως ιστορικό διατηρητέο μνημείο. Από το 1966 άρχισαν προσπάθειες για την αποκατάστασή του, με των πρώτων στερεωτικών εργασιών. Μετά το 1970 έγινε η απομάκρυνση τω παραπηγμάτων. Σήμερα είναι επισκέψιμο μνημείο με φύλαξη, και τους θερινούς μήνες χρησιμοποιείται ως χώρος εκδηλώσεων.

Καλός ήλθατε στο www.sitiacreta.blogspot.com



Welcome in the www.sitiacreta.blogspot.com


Είναι το μεγαλύτερο δώρο που έκανε η φύση στο γεωγραφικό χώρο της Σητείας. Όπου κι αν κατευθυνθείτε θα βρεθείτε μπροστά σε έναν γραφικό γιαλό, μια χρυσή αμμουδιά, ένα ήσυχο ορμίσκο, μια οργανωμένη και πολύβουη κοσμική πλαζ ή μια χρυσοστρωμένη παραλία όπου μπορείτε να απολαύσετε το μπάνιο, το σπορ ή το παιχνίδι σας με το κατακάθαρο θαλασσινό νερό.
Οι παραλίες της Σητείας έχουν βραβρευθεί με την γαλάζια σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Πηγή:Δήμος Σητείας


The beaches are the greatest gift that nature bestowed upon the area of Sitia. Wherever you are, it is easy to find picturesque bays with golden sands, tranquil coves or more organized public beaches where you can enjoy a refreshing swim in crystal clear waters or a range of water sports.
The beaches of Sitia have been awarded with the EEC Blue Flag.

Kouremenos




The sandy beaches of Kouremenos and Hiona ncan be found slightly to the south of Vai and provide ideal conditions for windsurfing

Chiona

Here is to be found yet another Sitia beach sunning itself next to the crystal blue sea. It is situated 2 kms from Palekastro. Why not try the famous fish soup (kakavia) found in the charming little fish restaurants next to the beach

Itanos

The sandy beach of Erimoupolis is situated slightly to the north of the magnificent palmforest of Vai. The visitor can combine a swim in the sea with a visit to the ruins of ancient Itanos, which used to be the one remaining Heteocretan city. This city was engaged for centuries in rivalry with the powerful city of Presos until it secured its destruction by turning the military might of Ierapetra on it. The ruins of two early Christian churches prove that it remained an important trading centre up until the early Byzantine period when it was overshadowed by the ever growing city of Sitia

Vai

Visit the only palmforest in Europe with its clean waters and beautiful beach. It is situated on the northern edge of the region on the headland of Sidero. Its beauty is unique in Crete. The palm trees grow naturally here and their fronds cover the banks of the small stream that leads to the sea, and its surrounding area.

Sitia Beach




This well-organized beach consists of a long stretch of fine golden sand right next to the town and provides every facility the visitor might need. The beach offers a variety of water sports including jet ski, surfing, water skiing and pedalo.It has been awarded with two Blue Flags and is always busy, winter and summer. You can rent one of the fishing boats in the harbour for an unforgettable romantic evening boat ride.

Κουρεμένος


Λίγο πιο νότια από το Βάι βρίσκονται οι μεγάλες αμμώδεις παραλίες του Κουρεμένου και της Χιόνας με ιδανικές συνθήκες για θαλάσσια σπορ κ.α.(wind surfing) .

Ίτανος

Λίγο βορειότερα από το υπέροχο φοινικόδασος και την παραλία του βρίσκεται η αμμώδης παραλία της Ερμούπολης. Και εδώ ο επισκέπτης μπορεί να συνδυάσει το καλό θαλασσινό μπάνιο με την επίσκεψη των ερειπίων της αρχαίας Ιτάνου. Της πόλης που για αιώνες υπήρξε αντίπαλος της ισχυρής Πραισού μέχρι που κατόρθωσε να οδηγήσει τη δύναμη των Ιεραπυτνίων εναντίον της και να πετύχει τον οριστικό αφανισμό της τελευταίας πόλης των Ετεοκρητών. Η πόλη παρέμεινε ισχυρό εμπορικό κέντρο όπως δείχνουν τα ερείπια της παλαιοχριστιανικής εκκλησίας μέχρι και την πρώτη βυζαντινή περίοδο, μετά παραδίδει τα ηνία στην αναπτυσσόμενη πολιτεία της Σητείας

Χιόνα

Μια ακόμα όμορφη παραλία της Σητείας που την χαϊδεύουν οι ζεστές ακτίνες του ήλιου.Μια παραλία, κυριαρχία του γαλάζιου. Βρίσκεται σε απόσταση 2 χλμ. από το Παλαίκαστρο και δεν θα σας προσφέρει μόνο τα δροσερά νερά της αλλά και την παραδοσιακή κακαβιά που μπορείτε να απολαύσετε στις γραφικές ψαροταβέρνες που θα συναντήσετε εκεί.

Βάι (Φοινικόδασος)

Το μοναδικό φοινικόδασος στην Ευρώπη με την όμορφη παραλία και την πεντακάθαρη θάλασσα στο βόρειο άκρο της επαρχίας πάνω στο ακρωτήριο Σίδερο, αποτελεί μια μοναδικής ομορφιάς γωνιά της κρητικής γης. Οι φοίνικες εδώ είναι αυτοφυείς και οι συστάδες τους καλύπτουν το μεγαλύτερο μέρος της μικρής ρεματιάς μέχρι τη θάλασσα.

Road coach

The town of Sitia serve from KTEL Heraklion - Lassithi SA.. Today KTEL owns 165 doubledeck buses with air-condition and 300 experienced persons who are available to the travelling people for their secured, comfortable, quick & economic transportation http://www.crete-buses.gr/profile/index-en.htm

Routes from Sitia:
Routes from Ag. Nicholas:
Routes from Ierapetra:
Routes from Heraklion:

Ship

Sitia connect boat with two ships LANE SEA LINES the VITSENTZOS KORNAROS and IERAPETRA L

Plane

The Municipal Airport Sitia, located in the municipality Sitia Bonta, a distance of 1 km from the town centreOn 7 June 1984 landed at the airport of Sitia, the first aircraft of the Olympic Aeroploias, press DORNIER 228It is the SXBHF, which performed the first test flight, board and staff of Olympic Airways. From 1/5/2003 operate the new runway landing / take-off aircraft RWY 05/23, with a length of 2100 m and a width of 60 m with seatbelts + / - 75 m, supported by new trochodromous 3 and 2 new apron for older and small aircraftOn 1/5/2003 be moving Services DAST, from old buildings demolished in a new ktiria.Oi new premises area is 1000 square meters

sources:
Cinematography: John Georgantakis
hcaa-eleng.gr
Learn the route to and from the airport in Sitia live by:
http://www.aia.gr/for Eleftherios Venizelos
Learn routes to and from the airport Sitia
for Preveza, Alexandroupolis, Kasos - Karpathos-Rhodes
Καλός ήλθατε στο στο www.sitiacreta.blogspot.com
Good coming in the www.sitiacreta.blogspot.com

Sitia-Palaikastro-Zakros-Kato Zakros


  • Sitia- Palaikastro-Zakros-Kato Zakros

Source: http://www.ecrete.gr/info/lasithi.htm



Zakros is the second village in size in the Municipality of Itanos with 800 habitants. It is 20 kilometers away from Palekastro. It is in the middle of a lush lowland with thousands of olive trees. They are the "spring of life" for the economy of the area. Agriculture and the cultivation of olives, is the basic occupation of the local people. The area is famed for the springs and crystal waters that have ceaselessly run for centuries making fertile the land that kindly shares its bounty.

This is also the starting point of the famous Canyon of Zakros, cutting through the tall mountains and ending up at Lower Zakros, next of the rubble of the Minoan Palace (forth largest Minoen settlement in size). Thousands of objects have been discovered, masterpieces of the Minoan art. They are decorating the archeological Museum of Iraklion





Sitia-Lithines-Makrigialo-skordilo-sitia

  • sitia-lithines-makrigialos-skordilo-sitia



http://www.ecrete.gr/info/lasithi.htm



Makrigialos



On the south eastern coast of Crete, the long beach of Makrigialos offers safe shallow bathing against a backdrop of granite mountains painted olive grove green and decorated with traditional Cretan villages. More.

Sitia-Toplou Monastery-Vai--Palaikastro-Sitia

  • Sitia- Toploy monastery-Vai Palaikastro-Sitia

Source: http://www.ecrete.gr/info/lasithi.htm





TOPLOY MONASTERY


It is an historical monastery of the 15th century, which collapsed in the earthquake of 1612 and was rebuilt with the financial aid of the Venetians. During the Ottoman conquest of Crete, the monastery was destroyed and devastated by the Turks. In 1704 the monastery was declared stauropegion. During the Ottoman occupation there was a school in the monastery, while, after 1870, it was founded there a school of mutual teaching. The Monastery is a stauropegion fortress. The main building of 800 m2 has three floors, which are divided into cells, guest - houses, kitchens, the abbot' s residense and warehouses. The katholicon is a two-aisled church; the northern aisle is dedicated to the Virgin, and the southern posterior aisle, to St John the Theologian. The monastery' s characteristic bell tower bears relief crowns and crosses with inscriptions and the date 1558. In the Monastery, there is also an interesting Museum




VAI

Vai, is situated in the northeastern part of Crete about 7 kilometers from Palekastro.It is the largest (250 hectares) oasis of palm trees in Europe, with incomparably beautiful lush greenery, thousands of palms, ending up to a pristine golden beach.Vai has been declared both as an aesthetic palm forest and a unique biosphere with rare flora and fauna. The endemic variety of Phoenix of Theophrasti palm grows naturallyThe history of the palm forest has been lost through the centuries, though there are many myths and speculations of its beginnings. The Phoenix Palm was held as a holy symbol to the Minoen Civilization a.1450BC.The age old Phoenix Palm Trees along the beach, together with the pristine waters of the Mediterranean Sea and the close proximity of the small island, provide an exotic picture of incomparable beauty, that attracts thousands of people from all over the world to enjoy.

Source:http://www.palaikastro.com/




images from lasithinet.gr